Goethes naturmagische Balladen in Hindi?
Arbeit am Unmöglichen
Autor/innen
Der Autor weiß auch nicht genau, was ihn dazu verleitet hatte, sich der Übersetzung von Goethes Balladen ins Hindi zu widmen. Jedenfalls wurde ihm dabei eines klar: Beim Übersetzen der Balladen Der Erlkönig und Der Fischer ins Hindi tauchen nicht nur sprachliche und rhetorische Probleme auf. Es geht viel grundlegender darum, verschiedenartige kulturelle Diskurse zu vermitteln, die zunächst einmal völlig unvereinbar nebeneinanderstehen. Nachfolgend Einsichten in eine aufreibende Arbeit.
Veröffentlicht in Bd. 38 Nr. 3 (2018): 200 Jahre Indologie - ein geistiges Abenteuer, 8-10
Datum
2021-09-24
Lizenz

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.
Rubrik:
Tendenzen der Gegenwartsliteratur
Veröffentlicht in Bd. 38 Nr. 3 (2018): 200 Jahre Indologie - ein geistiges Abenteuer, 8-10
Datum
2021-09-24
Lizenz

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.