Sprache
Nr. 8 (2021): Bunron Nr. 8 (2021)
Veröffentlicht:
2022-03-05
Komplette Ausgabe:
Hinweis: Bitte nutzen Sie zum Zitieren die aktuelle Version des jeweiligen Aufsatzes, da im Falle einer Aktualisierung nur auf Artikelebene eine neue Version erzeugt werden kann, nicht aber bei der Komplettausgabe des Heftes.
Artikel
-
Kain no matsuei von Arishima Takeo: Eine intertextuelle Analyse im Kontext des Taishō-zeitlichen Vitalismus
1-33 -
Die Übersetzung eines heiklen Konzepts: „Rasse“ in Fukuzawa Yukichis Sekai kunizukushi
34-58 -
Itō Seikō’s mourning voice(s)
59-84 -
Okazaki Tōmitsu: Germany, the Man’yōshū and World Literature
85-134 -
The Multiple Role of the Mask in Kurahashi Yumiko’s Works. A Focus on “The Witch Mask” (1985)
135-167
Übersetzungen
-
Diskurs zur Klärung des Weges Das Bendōwa von Dōgen
168-209
Rezensionen
-
Ein Text für jedes Feld? – Die manipulierte Übersetzung von Mizumura Minaes Shishōsetsu from left to right ins Englische
210-229
Projektberichte
-
ヴァイマール期ハイデルベルク大学への 日本からの留学状況とその歴史的背景
230-274