Verwendung des Relativsatzes im Chinesischen

  • Jingling Wang (Autor/in)

Abstract

关系从句这一术语在汉语语法中从未出现过,几位著名的语法学家如王力,吕叔湘,朱德熙等把这一结构称作是 “主谓结构” 或 “动词短语” 作定语,在给外国人使用的汉语课本及语法书中也避免使用这一术语。笔者认为这一现象所以出现的根本原因是汉语中的关系从句与德语或英语中的关系从句构成的形式不同,汉语的关系从句属名词前置类,但其语法,语义作用是一样的,他们都有附属性,修饰性以及语义空缺这三项功能。本文就其这三项功能对汉语和德语中的关系从句进行比较,认为用德语出版的汉语课本及语法书中应当采用这一术语,其优点是德语中的关系从句对学生已不陌生,并运用德汉比较的方法进行教学,这样有助于学生更好地理解汉语的这一语法现象。

Statistiken

loading