"mit anderen augen hören"
Authentische Hörtexte zum interkulturellen Lernen im ChaF-Unterricht
Identifier (Artikel)
Abstract
本文重点讨论对外汉语教学中的两个重要部分:听力和跨文化交流。真正的听力不只是靠认听词语,而且也包括听懂的策略(比如说利用讲话人重复的能力、联想猜测的能力等等)。培养真正的听力技能至今仍被忽略,而以文化差异为主题的听力教材常常对听力技能注意不够,从而实用的听力教材寥寥无几。因此笔者建议,把培养听力的原则和跨文化交流的主题合并,采用真实的跨文化交流的听力材科。
Statistiken
![loading loading](https://hasp.ub.uni-heidelberg.de/journals/plugins/generic/hdStatistic/img/activity.gif)
Rubrik
Lizenz
![Creative-Commons-Lizenz](http://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png)
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.