外国留学生在穗港澳就业的语言需求与双目的语课程的设立

  • 铭建 李 (Autor/in)

Abstract

Der Autor gibt einen detaillierten Überblick über die Anforderungen von aus- und inländischen Firmen in der Region Hongkong, Guangzhou und Macao an ausländische Arbeitsplatzbewerber (Auslandsstudierende), insbesondere in bezug auf ihre Fremdsprachenkenntnisse. Zahlreiche Untersuchungen haben ergeben, daß in den Firmen Arbeitnehmer bevorzugt werden, die sowohl Kantonesisch als auch Hochchinesisch sprechen und flexibel einsetzen können.

Das Zentrum für Chinesisch als Fremdsprache an der Zhongshan-Universität in Guangzhou bietet seit 1983 einjährige Kantonesischkurse mit Hochchinesisch als Unterrichtssprache an. Basierend auf den Erkenntnissen aus den jüngsten Firmenumfragen wurde 1996 im Rahmen dieses Kurses die Übung „Vergleichende Übersetzung für das Sprachenpaar Hochchinesisch und Kantonesisch (mündliche Nacherzählung und schriftliche Inhaltsangabe)“ als Übungsform des sogenannten „Fremdsprachenunterrichtes mit zwei Zielsprachen“ eingeführt. Der Autor stellt die einzelen Methoden und die didaktischen ziele dieser Übungsform vor.

Statistiken

loading