Deutsch-chinesische Schulkontakte. Acht Jahre Chinesischunterricht. Fünf Jahre Schüleraustausch mit Shanghai: Ergebnisse und Perspektiven
Identifier (Artikel)
Abstract
德中学生交流的回顾与展望
汉堡一直以世界港自期许。汉堡也是德中经济文化交流的桥梁。它与上海有悠久的历史渊源。一九八六年更签下和约与上海结为伙伴成。一九八七年起这两个城市的中学进行了在中国史前无例的交流活动。一九八五年起瓦尔多夫中学八年级的学生开始有机会学习中文。九年级的学生可以正式选修作为第三外语。中文被承认为一项基本课程,但不能成为高年级的重点学科,也不能当作毕业考的科目。
开课的初期很多好奇的学生来上中文课。过了不久就因为中文的难度和工作量太重而放弃了。 目前中文班采用重质不重量的原则。一共约有三十个学生,分成四班教学。上课时尽量以不同的方式提高他们的表达能力。教材除了用实用汉语课本外还使用很多字编的教材。中文课到目前颇有成果。许多学生已经在语言比赛中得过了奖。毕业以后也有很多学生以中文为专业。而两个城市之间的学生交流更给了学生一个很强的动机。参加交流的学生除了有语言的基础外还对异邦的文感兴趣,积极地设法作好人民外交的工作。
中文课程的推动是一件很吃力的工作。要对家长和学生作文化方面,语言方面,和交流活动的宣传。如果中文在学校课程的安排上更重要,如果整个德国的社会和家长们对中国的语言和文化更开放,更重视,中文课的成果将会日益提升。
Statistiken
Rubrik
Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.