Sprache
Nr. 5 (2018): Bunron Nr. 5 (2018)
Veröffentlicht:
2019-05-22
Komplette Ausgabe:
Hinweis: Bitte nutzen Sie zum Zitieren die aktuelle Version des jeweiligen Aufsatzes, da im Falle einer Aktualisierung nur auf Artikelebene eine neue Version erzeugt werden kann, nicht aber bei der Komplettausgabe des Heftes.
Artikel
-
Lyrik als Traumatherapie – Zur Funktion und Wirkungsweise japanischer Kurzgedichte nach dem Tōhoku-Erdbeben von 2011
1-42 -
Mori Ōgai als Übersetzer von Rilkes Novelle "Weißes Glück"
43-87
Rezensionen
-
Wolfgang Schamoni (2016): Erinnerung und Selbstdarstellung. Autobiographisches Schreiben im Japan des 17. Jahrhunderts. Wiesbaden: Harrassowitz (IZUMI 15).
88-95 -
Oliver P. Hartmann (2017): Intermedialität in der japanischen Gegenwartsliteratur. Am Beispiel von Shimada Masahiko, Yoshida Shūichi und Murakami Haruki. München: Iudicium.
96-103 -
Takuma Melber (2017): Zwischen Kollaboration und Widerstand. Die japanische Besatzung in Malaya und Singapur 1942-1945 [Between Collaboration and Resistance: The Japanese Occupation in Malaya and Singapore, 1942-1945]. Frankfurt am Main: Campus Verlag.
111-120 -
Raffael Raddatz (2017): Patriotismusdiskurse im gegenwärtigen Japan. Identitätssuche im Spannungsfeld von Nation, Region und globalem Kapital zu Beginn des 21. Jahrhunderts. Beiträge zur Politischen Wissenschaft, Band 192. Berlin: Duncker & Humblot.
104-110
Tagungsberichte
-
Tagungsbericht 5. Treffen des Forums für literaturwissenschaftliche Japanforschung am 17. und 18. Juni 2017 an der Universität Trier
121-134 -
Tagungsbericht 3. Deutsch-Asiatischer Studientag Literaturwissenschaft: „‚Asian German Studies‘ – Methoden, Gegenstände, Ziele“ am 3. November 2017 an der Mori-Ōgai-Gedenkstätte, Berlin
135-139